Gebrauchsanweisung
Waschautomat
W 3000 Gala Grande
de - DE
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schĂ¼tzen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 168 100
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung des Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Energie- und Wasserverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Waschmittelverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
So waschen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schleudern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endschleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SpĂ¼lschleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endschleudern abwählen (SpĂ¼lstop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SpĂ¼lschleudern und Endschleudern abwählen (ohne u) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ProgrammĂ¼bersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ă„ndern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Inhalt
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Das richtige Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Komponenten - Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stärken/WeichspĂ¼len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatisches WeichspĂ¼len, FormspĂ¼len oder FlĂ¼ssigstärken. . . . . . . . . . . . 31
Entfärben/Färben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Trommelreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gehäuse und Blende reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Waschmittel-EinspĂ¼lkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Es lässt sich kein Waschprogramm starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Das Display meldet folgenden Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Die FĂ¼lltĂ¼r lässt sich nicht Ă¼ber die Taste TĂ¼r öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FĂ¼lltĂ¼r öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantiebedingungen und Garantiezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufstellen und AnschlieĂŸen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
RĂ¼ckansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Waschautomaten zum Aufstellort tragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Inhalt
Transportsicherung einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FuĂŸ herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unterbau unter einer Arbeitsplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Das Miele Wasserschutzsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hinweis fĂ¼r die VergleichsprĂ¼fungen:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktionen öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktion wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktion bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktion beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sprache F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wasser Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
LaugenabkĂ¼hlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pin-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Temperatureinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
akust. Quittierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Personen, die aufgrund ihrer physi-
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
Dieser Waschautomat entspricht
den vorgeschriebenen Sicherheits-
bestimmungen. Ein unsachgemĂ¤ĂŸer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen fĂ¼hren.
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Waschautomaten sicher zu bedie-
nen, dĂ¼rfen den Waschautomaten nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Waschautomaten die Ge-
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige
Hinweise fĂ¼r die Sicherheit, den Ge-
brauch und die Wartung des
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Waschautomaten auf-
halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem
Waschautomaten spielen.
Waschautomaten. Dadurch schĂ¼t-
zen Sie sich und verhindern Schä-
den am Waschautomaten.
Kinder dĂ¼rfen den Waschautomaten
~
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf und geben Sie diese an ei-
nen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih-
nen die Bedienung des Waschautoma-
ten so erklärt wurde, dass sie den
Waschautomaten sicher bedienen kön-
nen. Kinder mĂ¼ssen mögliche Gefahren
einer falschen Bedienung erkennen
können.
BestimmungsgemĂ¤ĂŸe Verwen-
dung
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
~
waschen, bedenken Sie, dass das
Der Waschautomat ist ausschlieĂŸlich
~
zum Waschen von Textilien bestimmt,
die vom Hersteller im Pflegeetikett als
waschbar ausgewiesen sind. Andere
Verwendungszwecke sind möglicher-
weise gefährlich. Miele haftet nicht fĂ¼r
Schäden, die durch bestimmungswidri-
gen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
Schauglas heiĂŸ wird.
Hindern Sie deshalb Kinder daran,
während des Waschvorgangs das
Schauglas zu berĂ¼hren.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemĂ¤ĂŸe Reparaturen
~
können unvorhersehbare Gefahren fĂ¼r
Kontrollieren Sie den Waschautoma-
~
ten vor der Aufstellung auf äuĂŸere sicht-
den Benutzer entstehen, fĂ¼r die Miele
keine Haftung Ă¼bernimmt. Reparaturen
dĂ¼rfen nur von Miele autorisierten Fach-
kräften durchgefĂ¼hrt werden, ansons-
ten besteht bei nachfolgenden Schä-
bare Schäden.
Einen beschädigten Waschautomaten
nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem AnschlieĂŸen des Waschau- den kein Garantieanspruch.
~
tomaten unbedingt die Anschlussdaten
(Absicherung, Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes vergleichen. Erfragen
Sie diese im Zweifelsfalle bei einer
Elektro-Fachkraft.
Wenn die Netzanschlussleitung be-
~
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren fĂ¼r den Benutzer
zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
~
Die elektrische Sicherheit dieses
~
und Pflege ist der Waschautomat nur
dann elektrisch vom Netz getrennt,
wenn:
Waschautomaten ist nur dann gewähr-
leistet, wenn er an ein vorschriftsmĂ¤ĂŸig
installiertes Schutzleitersystem ange-
schlossen wird.
– der Netzstecker des Waschautoma-
ten gezogen ist oder
Es ist sehr wichtig, dass diese grundle-
gende Sicherheitsvoraussetzung ge-
prĂ¼ft und im Zweifelsfall die Hausinstal-
lation durch eine Fachkraft Ă¼berprĂ¼ft
wird.
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Miele kann nicht fĂ¼r Schäden verant-
wortlich gemacht werden, die durch ei-
nen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Das Miele Wasserschutzsystem
~
schĂ¼tzt vor Wasserschäden, wenn fol-
gende Voraussetzungen erfĂ¼llt sind:
Verwenden Sie aus SicherheitsgrĂ¼n-
~
den keine Verlängerungskabel (Brand-
gefahr durch Ăœberhitzung).
– OrdnungsgemĂ¤ĂŸer Wasser- und
Elektroanschluss.
– Bei erkennbaren Schäden muss der
Waschautomat unverzĂ¼glich wieder
instand gesetzt werden.
Defekte Bauteile dĂ¼rfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen gewähr-
leistet Miele, dass sie die Sicherheits-
anforderungen in vollem Umfang erfĂ¼l-
len.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei gewerblicher Nutzung des
SchlieĂŸen Sie den Wasserhahn bei
~
~
Waschautomaten ist die Betriebssicher- längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub), vor
heitsverordnung zu beachten. allem dann, wenn sich in der Nähe des
Es wird empfohlen, die ĂœberprĂ¼fungen Waschautomaten kein Bodenablauf
gemĂ¤ĂŸ der Berufsgenossenschaftlichen (Gully) befindet.
Regel - BGR 500/Kapitel 2.6/
Ăœberschwemmungsgefahr!
~
ĂœberprĂ¼fen Sie vor dem Einhängen des
Abschnitt 4 durchzufĂ¼hren.
Das fĂ¼r die PrĂ¼fungsdokumentation er-
forderliche PrĂ¼fbuch ist beim Miele
Kundendienst erhältlich.
Ablaufschlauches in ein Waschbecken,
ob das Wasser schnell genug abflieĂŸt.
Sichern Sie den Abflussschlauch ge-
Der Einbau und die Montage dieses gen Abrutschen. Die RĂ¼ckstoĂŸkraft des
~
Gerätes an nichtstationären Aufstel-
ausflieĂŸenden Wassers kann den unge-
lungsorten (z. B. Schiffe) dĂ¼rfen nur von sicherten Schlauch aus dem Becken
Fachbetrieben/Fachleuten durchgefĂ¼hrt drĂ¼cken.
werden, wenn sie die Voraussetzungen
Achten Sie darauf, dass keine
~
fĂ¼r den sicherheitsgerechten Gebrauch
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, MĂ¼n-
dieses Gerätes sicherstellen.
zen, BĂ¼roklammern) mitgewaschen
werden. Fremdkörper können Geräte-
SachgemĂ¤ĂŸer Gebrauch
bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch-
trommel) beschädigen. Beschädigte
Stellen Sie Ihren Waschautomaten
Bauteile können wiederum Wäsche-
nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
~
schäden verursachen.
Eingefrorene Schläuche können reiĂŸen
oder platzen, und die Zuverlässigkeit
Bei richtiger Waschmitteldosierung
~
der Elektronik kann durch Temperatu-
ist ein Entkalken des Waschautomaten
ren unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
nicht erforderlich. Falls Ihr Waschauto-
mat dennoch so stark verkalkt sein soll-
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
te, dass ein Entkalken notwendig wird,
me die Transportsicherung auf der
~
verwenden Sie SpezialEntkalkungsmit-
RĂ¼ckseite des Waschautomaten (siehe
tel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-
Kapitel "Aufstellen und AnschlieĂŸen"
Entkalkungsmittel erhalten Sie Ă¼ber Ih-
Abschnitt "Transportsicherung entfer-
ren Miele Fachhändler oder beim Miele
nen"). Beim Schleudern kann eine nicht
Kundendienst. Halten Sie die Anwen-
entfernte Transportsicherung den
dungshinweise des Entkalkungsmittels
Waschautomaten und nebenstehende
streng ein.
Möbel/Geräte beschädigen.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
~
Reinigungsmitteln behandelt wurden,
Zubehör
Zubehörteile dĂ¼rfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus-
mĂ¼ssen vor dem Waschen in klarem
Wasser gut ausgespĂ¼lt werden.
drĂ¼cklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen AnsprĂ¼che aus Garan-
tie, Gewährleistung und/oder Produkt-
Im Waschautomaten niemals löse-
~
mittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) verwenden. Es können
Gerätebauteile beschädigt werden und haftung verloren.
giftige Dämpfe auftreten. Es besteht
Brand- und Explosionsgefahr!
Miele kann nicht fĂ¼r Schäden verant-
Am oder auf dem Waschautomaten
~
wortlich gemacht werden, die infol-
ge von Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise und Warnungen verur-
sacht werden.
niemals lösemittelhaltige Reinigungs-
mittel (z.B. Waschbenzin) verwenden.
Benetzte Kunststoffoberflächen können
beschädigt werden.
Färbemittel mĂ¼ssen fĂ¼r den Einsatz
~
im Waschautomaten geeignet sein und
dĂ¼rfen nur im haushaltsĂ¼blichen MaĂŸe
verwendet werden. Halten Sie streng
die Verwendungshinweise des Herstel-
lers ein.
Entfärbemittel können durch ihre
~
schwefelhaltigen Verbindungen zu Kor-
rosion fĂ¼hren. Entfärbemittel dĂ¼rfen im
Waschautomaten nicht verwendet wer-
den.
Falls FlĂ¼ssigwaschmittel in die Au-
~
gen gerät, sofort mit reichlich lauwar-
men Wasser ausspĂ¼len. Bei versehent-
lichem Verschlucken sofort ärztlichen
Rat einholen. Personen mit Hautschä-
den oder empfindlicher Haut sollten
den Kontakt mit dem FlĂ¼ssigwaschmit-
tel meiden.
9
Bedienung des Waschautomaten
Bedienungsblende
aTasten Extras
die Waschprogramme können durch
verschiedene Extras ergänzt werden.
fOptische Schnittstelle PC
dient dem Kundendienst als PrĂ¼f-
und Ăœbertragungspunkt (unter ande-
rem fĂ¼r das Update).
bDisplay
nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
gTaste Start/Stop
startet das gewählte Waschpro-
gramm und bricht ein gestartetes
Programm ab.
cTaste Startvorwahl
zur Wahl eines späteren Programm-
starts.
hProgrammwähler
zur Anwahl der Waschprogramme.
Die Kontrollleuchte des gewählten
Programms leuchtet auf. Der Pro-
grammwähler kann rechts- oder
linksherum gedreht werden.
dTaste Temperatur
zur Einstellung der gewĂ¼nschten
Waschtemperatur.
eTaste Drehzahl
zur Einstellung der gewĂ¼nschten
Endschleuderdrehzahl oder SpĂ¼lstop
oder ohne u (ohne Schleudern).
iTaste I-Ein/0-Aus
zum Ein- und Ausschalten des
Waschautomaten.
jTaste TĂ¼r
öffnet die FĂ¼lltĂ¼r.
10
Bedienung des Waschautomaten
Programmdauer
Nach dem Programmstart wird die
wahrscheinliche Programmdauer in
Stunden und Minuten angezeigt.
Bei einem Programmstart mit Startvor-
wahl wird die Programmdauer erst
nach dem Ablauf der Startvorwahlzeit
angezeigt.
In den ersten 8 Minuten ermittelt der
Waschautomat die Wasseraufnahmefä-
higkeit der Wäsche und ermittelt die
Wäschemenge. Hierdurch kann es zu
Ăœber das Display werden folgende
einer Zeitverlängerung oder ZeitverkĂ¼r-
zung kommen.
Funktionen angewählt:
– die Waschtemperatur
– die Schleuderdrehzahl
– die Startvorwahl
Startvorwahl
Die gewählte Startvorwahlzeit wird an-
gezeigt.
– der Programmabbruch
– die Kindersicherung
Nach dem Programmstart wird die
Startvorwahlzeit zurĂ¼ckgezählt; bei ei-
ner Startverzögerung grĂ¶ĂŸer 10 Stun-
den im Stundentakt und ab 9 Stunden
und 59 Minuten im Minutentakt.
– die Programmierfunktionen
AuĂŸerdem wird im Display angezeigt:
– die Programmdauer
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet
das Programm, und im Display er-
scheint die wahrscheinliche Programm-
dauer.
– der Programmablauf
Programmierfunktionen
Mit den Programmierfunktionen können
Sie den Waschautomaten an Ihre indivi-
duellen BedĂ¼rfnisse anpassen. Im Pro-
grammierstatus wird die angewählte
Funktion im Display angezeigt.
11
Erste Inbetriebnahme
Display Sprache einstellen
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb-
nahme richtig aufstellen und an-
schlieĂŸen. Bitte beachten Sie das
Kapitel "Aufstellen und AnschlieĂŸen".
Sie werden aufgefordert die gewĂ¼nsch-
te Displaysprache einzustellen. Eine
Umstellung der Sprache ist jederzeit
auch Ă¼ber die Programmierfunktionen
möglich.
An diesem Waschautomaten wurde
ein vollständiger Funktionstest durch-
gefĂ¼hrt, deshalb befindet sich eine
Restmenge Wasser in der Trommel.
!
deutsch
^ Wählen Sie durch Drehen des Pro-
grammwählers die gewĂ¼nschte Dis-
playsprache. Mit der Taste Start/Stop
bestätigen Sie die gewählte Sprache.
Aus SicherheitsgrĂ¼nden ist ein Schleu-
dern vor der ersten Inbetriebnahme
nicht möglich. Zur Aktivierung des
Schleuderns muss ein Waschpro-
gramm ohne Wäsche und ohne Wasch-
mittel durchgefĂ¼hrt werden.
Erinnerung an Transportsicherung
Die Transportsicherung muss vor
dem ersten Waschprogramm ent-
fernt werden, um Schäden am
Waschautomaten zu verhindern.
Bei Verwendung von Waschmittel kann
es zu einer Ă¼bermĂ¤ĂŸigen Schaumbil-
dung kommen!
^ Bestätigen Sie die Entfernung der
Transportsicherung durch DrĂ¼cken
der Taste Start/Stop.
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil
aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt
zukĂ¼nftig die vollständige Ausnutzung
des Waschmittels.
Erstes Waschprogramm starten
Das Programm Baumwolle 60°C ist au-
tomatisch angewählt. Nutzen Sie dieses
Programm fĂ¼r den ersten Waschgang
ohne Wäsche und ohne Waschmittel.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste I-Ein/0-Aus
hinein.
Wird der Waschautomat das erste Mal
eingeschaltet, erscheint der Willkom-
mensbildschirm.
^ Drehen Sie den Wasserhahn auf.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop.
Der Willkommensbildschirm erscheint
nicht mehr, wenn ein Waschgang
länger als 1 Stunde vollständig
durchgefĂ¼hrt wurde.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
nach Beendigung des Waschgangs
aus.
Die Erste Inbetriebnahme ist abge-
schlossen.
12
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Waschmittelverbrauch
– Nutzen Sie die maximale Beladungs- – Verwenden Sie höchstens so viel
menge des jeweiligen Waschpro-
gramms.
Waschmittel, wie auf der Waschmit-
telverpackung angegeben ist.
Der Energieverbrauch und Wasser-
verbrauch sind dann, bezogen auf
die Gesamtmenge, am niedrigsten.
– Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
– Verringern Sie bei kleineren Bela-
dungsmengen die Waschmittelmen-
ge (ca. 1/3 weniger Waschmittel bei
halber Beladung)
– Nutzen Sie die Programme Automa-
tic und Express fĂ¼r kleinere Wäsche-
posten.
– Bei geringer Beladung in dem Pro-
gramm Baumwolle sorgt die Men-
genautomatik des Waschautomaten
fĂ¼r eine Reduzierung des Wasser-,
Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch
kann es im Verlauf des Waschpro-
zesses zu einer Korrektur der ange-
zeigten Restzeit kommen.
Richtige Extrawahl (Kurz und Vorwä-
sche)
Wählen Sie fĂ¼r:
– leicht verschmutzte Textilien ohne er-
kennbare Flecken ein Waschpro-
gramm mit dem Extra Kurz.
– Verwenden Sie anstatt des Pro-
gramms Baumwolle 95°C das Pro-
gramm Baumwolle 60°C. Damit spa-
ren Sie zwischen 35% und 45%
– normal bis stark verschmutzte Texti-
lien mit erkennbaren Flecken ein
Waschprogramm ohne Extra.
– Textilien mit grĂ¶ĂŸeren Schmutzmen-
gen (z.B. Staub, Sand) das Extra
Vorwäsche.
Energie. FĂ¼r die meisten Verschmut-
zungen ist dieses völlig ausreichend.
Tipp bei anschlieĂŸendem maschinel-
len Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim
Trocknen die höchstmögliche Schleu-
derdrehzahl des jeweiligen Waschpro-
gramms.
13
So waschen Sie richtig
Kurzanweisung
,Bei der Behandlung von Textilien
mit lösemittelhaltige Reinigungsmit-
tel (z.B. Reinigungsbenzin) darauf
achten, dass keine Kunststoffteile
vom Reinigungsmittel benetzt wer-
den.
Die mit den Zahlen (A, B, C, . . .) ge-
kennzeichneten Bedienschritte können
Sie als Kurzanweisung nutzen.
AWäsche vorbereiten
,Auf keinen Fall chemische (löse-
mittelhaltige) Reinigungsmittel im
oder am Waschautomaten verwen-
den!
Wäsche sortieren
^ Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthal-
tenen Symbolen (im Kragen oder an
der Seitennaht).
^ Leeren Sie die Taschen.
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts
verfärbt, helle und dunkle Sachen ge-
trennt waschen.
,Fremdkörper (z.B. Nägel, MĂ¼n-
zen, BĂ¼roklammern) können Texti-
lien und Bauteile beschädigen.
Allgemeine Tipps
Flecken vorbehandeln
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel ein-
binden.
^ Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien;
möglichst solange sie frisch sind.
Tupfen Sie die Flecken mit einem
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht
reiben!
– Bei BHs gelöste FormbĂ¼gel vernähen
oder entfernen.
– ReiĂŸverschlĂ¼sse, Haken und Ă–sen
vor dem Waschen schlieĂŸen.
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las-
sen sich häufig mit kleinen Tricks besei-
tigen, die Miele in einem Waschlexikon
zusammengestellt hat. Dieses können
Sie bei Miele direkt oder Ă¼ber die Miele
Internetseite anfordern bzw. einsehen.
– Bett- und KissenbezĂ¼ge schlieĂŸen,
damit keine Kleinteile hineingelan-
gen.
Keine Textilien waschen, die als nicht
waschbar deklariert sind (Pflegesym-
bol h).
14
So waschen Sie richtig
BWaschautomat einschalten
DProgramm wählen
CWaschautomaten beladen
^ Ă–ffnen Sie die FĂ¼lltĂ¼r mit der Taste
TĂ¼r.
^ Legen Sie die Wäsche auseinander
gefaltet und locker in die Trommel.
Verschieden groĂŸe WäschestĂ¼cke
verstärken die Waschwirkung und
verteilen sich beim Schleudern bes-
ser.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist
der Energie- und Wasserverbrauch, be-
zogen auf die Gesamtbeladungsmen-
ge, am niedrigsten. Eine Ăœberbeladung
mindert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
^ Drehen Sie den Programmwähler
nach rechts- oder links, um das ge-
wĂ¼nschte Programm zu wählen. Ein
Programm ist angewählt, wenn die
Kontrollleuchte neben dem Pro-
grammnamen leuchtet.
Achten Sie darauf, dass keine Wä-
schestĂ¼cke zwischen FĂ¼lltĂ¼r und
Dichtring eingeklemmt werden.
ETemperatur/Drehzahl wählen
Sie können die voreingestellte Tempe-
ratur und/oder die Schleuderdrehzahl
verändern.
1:49
60°
1500
^ Durch DrĂ¼cken der Taste Temperatur
können Sie die Temperatur ändern
und durch DrĂ¼cken der Taste Dreh-
zahl ändern Sie die Schleuderdreh-
zahl.
^ SchlieĂŸen Sie die FĂ¼lltĂ¼r mit einem
leichten Schwung.
15
So waschen Sie richtig
FExtras wählen
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und
beim SpĂ¼len wird erhöht.
Sie können andere Optionen fĂ¼r die
Taste Wasser plus programmieren, wie
im Kapitel "Programmierfunktionen" be-
schrieben.
Vorwäsche
FĂ¼r Textilien mit grĂ¶ĂŸeren Schmutzmen-
gen, wie z.B. Staub, Sand.
Summer
^ Wählen Sie die gewĂ¼nschten Extras
Ă¼ber die entsprechende Taste. Wird
ein Extra gewählt, leuchtet die ent-
sprechende Kontrollleuchte.
Ein akustisches Signal ertönt am Pro-
grammende und im SpĂ¼lstop. Der Sum-
mer ertönt so lange, bis der Waschau-
tomat ausgeschaltet wird. Sie können
die Lautstärke des Summers verän-
dern, wie im Kapitel "Programmierfunk-
tionen" beschrieben.
Nicht alle Extras können bei allen
Waschprogrammen gewählt werden.
Lässt sich ein Extra nicht anwählen, ist
dieses fĂ¼r das Waschprogramm nicht
zugelassen.
GStartvorwahl einschalten (wenn
gewĂ¼nscht)
Der Programmstart kann zwischen
30 Minuten und 24 Stunden verzögert
werden. Dadurch können Sie z.B. gĂ¼ns-
tige Nachtstromtarife nutzen.
Kurz
FĂ¼r Textilien mit leichten Verschmutzun-
gen ohne erkennbare Flecken.
Die Zeit fĂ¼r die Hauptwäsche wird ver-
kĂ¼rzt.
Weitere Informationen finden Sie im Ka-
pitel "Startvorwahl".
16
So waschen Sie richtig
HWaschmittel zugeben
Eine richtige Dosierung ist wichtig,
denn . . .
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:
– Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart
– Fettläuse in der Wäsche
– Kalkablagerung auf dem Heizkörper
. . . zu viel Waschmittel bewirkt:
– starke Schaumbildung, dadurch eine
geringe Waschmechanik und ein
schlechtes Reinigungs-, SpĂ¼l- und
Schleuderergebnis
^ Ziehen Sie den Waschmittelkasten
heraus und fĂ¼llen Sie das Waschmit-
tel in die Kammern.
i
– höheren Wasserverbrauch durch ei-
nen automatisch zugeschalteten zu-
sätzlichen SpĂ¼lgang
Waschmittel fĂ¼r die Vorwäsche (emp-
fohlene Aufteilung der Gesamt-
waschmittelmenge: 1/3 in die Kam-
mer i und 2/3 in die Kammer j)
– höhere Umweltbelastung
j
Waschmittel fĂ¼r die Hauptwäsche
§
WeichspĂ¼ler, FormspĂ¼ler oder FlĂ¼s-
sigstärke
^ SchlieĂŸen Sie den Waschmittelkas-
ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln
und deren Dosierung erhalten Sie im
Kapitel "Waschmittel".
17
So waschen Sie richtig
IProgramm starten
Keine WäschestĂ¼cke in der Trommel
vergessen! Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder et-
was anderes verfärben.
^ DrĂ¼cken Sie die blinkende Taste
Start/Stop.
Wurde eine Startvorwahlzeit gewählt,
läuft diese im Display ab. Nach Ablauf
der Startvorwahlzeit oder sofort nach
dem Start steht im Display die wahr-
scheinliche Programmdauer. In den
ersten 8 Minuten ermittelt der Waschau-
tomat die Wasseraufnahmefähigkeit der
Wäsche. Hierdurch kann es noch zu ei-
ner Zeitverlängerung oder ZeitverkĂ¼r-
zung kommen.
Zusätzlich wird der Programmablauf im
Display angezeigt. Der Waschautomat
informiert Sie Ă¼ber den jeweils erreich-
ten Programmabschnitt.
^ Kontrollieren Sie den Dichtring an der
JProgrammende - Wäsche entneh-
men
FĂ¼lltĂ¼r auf Fremdkörper.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
Im Knitterschutz wechselt im Display
die Anzeige zwischen:
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
^ SchlieĂŸen Sie die FĂ¼lltĂ¼r. Sonst be-
steht die Gefahr, dass Gegenstände
unbeabsichtigt in die Trommel gelan-
gen. Diese können versehentlich mit-
gewaschen werden und die Wäsche
beschädigen.
0:00 Knitterschutz
und
0:00 Ende
^ Ă–ffnen Sie die FĂ¼lltĂ¼r mit der Taste
TĂ¼r.
^ Entnehmen Sie die Wäsche.
18
Schleudern
Endschleuderdrehzahl
Endschleudern abwählen (SpĂ¼lstop)
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
U/min
1500
1200
600
^ Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh-
zahl die Einstellung SpĂ¼lstop. Die
Textilien bleiben nach dem letzten
SpĂ¼lgang im Wasser liegen. Dadurch
wird die Knitterbildung vermindert,
wenn die Textilien nicht sofort nach
dem Programmende aus der Wasch-
trommel genommen werden.
Wolle
1200
400
Seide
Express
1500
1200
600
Automatic
Oberhemden
Jeans
– Endschleudern starten:
900
Der Waschautomat bietet Ihnen zum
Schleudern die maximal zugelasse-
ne Drehzahl an. Sie können eine
niedrigere Drehzahl wählen. Mit der
Taste Start/Stop starten Sie das End-
schleudern.
Outdoor
800
Dunkle Wäsche
Schleudern
1200
1500
Sie können die Endschleuderdrehzahl
reduzieren. Die Anwahl einer höheren
Endschleuderdrehzahl als oben ge-
nannt ist nicht möglich.
– Das Programm beenden:
DrĂ¼cken Sie die Taste TĂ¼r. Das Was-
ser wird abgepumpt. DrĂ¼cken Sie
danach erneut die Taste TĂ¼r, um die
FĂ¼lltĂ¼r zu öffnen.
SpĂ¼lschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä-
sche und zwischen den SpĂ¼lgängen
geschleudert. Bei einer Reduzierung
der Endschleuderdrehzahl wird die
SpĂ¼lschleuderdrehzahl gegebenfalls
mit reduziert. In dem Programm Baum-
wolle wird bei einer Drehzahl kleiner
700 U/min ein zusätzlicher SpĂ¼lgang
eingefĂ¼gt.
SpĂ¼lschleudern und Endschleudern
abwählen (ohne u)
^ Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh-
zahl die Einstellung ohne u. Nach
dem letzten SpĂ¼lgang wird das Was-
ser abgepumpt und der Knitterschutz
wird eingeschaltet. Bei dieser Einstel-
lung wird in den Programmen Baum-
wolle, Pflegeleicht, Express und Au-
tomatic ein zusätzlicher SpĂ¼lgang
eingefĂ¼gt.
19
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie einen
späteren Programmstart wählen. Der
Programmstart kann von 30 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Dadurch können Sie z.B. gĂ¼nstige
Nachtstromtarife nutzen.
Ă„ndern
Die Startvorwahl kann jederzeit durch
drĂ¼cken der Taste Startvorwahl geän-
dert werden.
Löschen der Startvorwahl
Wählen
^ DrĂ¼cken Sie beim Stand von 24 h er-
neut die Taste Startvorwahl.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Startvorwahl.
Im Display erscheint folgende Anzei-
ge:
Wird die Startvorwahl nachdem die
Taste Start gedrĂ¼ckt wurde gelöscht,
wird das Waschprogramm direkt ge-
startet.
0:30 ,
60°
1500
^ Jeder Druck auf die Taste Startvor-
wahl verlängert die Verzögerungs-
zeit:
– bei unter 10 Stunden um 30 Minuten,
– bei Ă¼ber 10 Stunden um 1 Stunde.
Wird die Taste Startvorwahl gedrĂ¼ckt
gehalten, erfolgt ein automatisches
Hochzählen bis 24 Stunden.
Starten
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop, um
die Startvorwahl zu starten. Im Dis-
play erscheint:
4:30 , bis Start
Nach Ablauf der Zeit startet das
Waschprogramm und das Display zeigt
die wahrscheinliche Waschzeit und den
Programmablauf an.
20
ProgrammĂ¼bersicht
Baumwolle
95°C bis 30°C
maximal 6,0 kg
Artikel
T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw. Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe
Extras
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche
Hinweis fĂ¼r PrĂ¼finstitute:
Kurzprogramm: 3,0 kg Beladung und Extra Kurz
Pflegeleicht
60°C bis 30°C
maximal 3,0 kg
Artikel
Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerĂ¼stete
Baumwolle
Tipp
Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu-
zieren.
Extras
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche
Synthetic
Artikel
60°C bis kalt
maximal 2,0 kg
FĂ¼r empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Kunstseide
Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert
sind.
Tipp
– Der in Gardinen vorhandene Feinstaub erfordert häufig eine Pro-
gramm mit Vorwäsche.
– Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl reduzieren
oder abwählen.
Extras
Kurz, Vorwäsche
Wolle /
Artikel
40°C bis kalt
maximal 2,0 kg
Textilien aus Wolle und Wollgemischen
21
ProgrammĂ¼bersicht
Seide /
30°C bis kalt
maximal 1,0 kg
Artikel
Seide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhal-
ten.
Tipp
Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.
Wasser plus
Extras
Express
Artikel
40°C bis kalt
maximal 3,0 kg
Kleiner Wäscheposten, der aufgefrischt werden soll. Die Textilart
entspricht dem Programm Baumwolle.
Tipp
Wenn Sie einzelne Textilien ausspĂ¼len wollen, wählen Sie dieses
Programm mit der Temperatureinstellung kalt.
Extras
Wasser plus
Automatic
Artikel
40°C bis kalt
maximal 3,5 kg
Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien fĂ¼r die Programme
Baumwolle und Pflegeleicht.
Tipp
FĂ¼r jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche-
schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste
Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu-
derprofil) erzielt.
Oberhemden
60°C bis kalt
maximal 2,0 kg
Tipp
Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
FĂ¼r Hemden und Blusen aus Seide das Programm Seide benutzen.
Extras
Jeans
Tipp
Kurz, Wasser plus
60°C bis kalt
maximal 3,0 kg
– Jeansstoffe mit der Innenseite nach auĂŸen waschen.
– Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus.
Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
Extras
Kurz, Vorwäsche
22
ProgrammĂ¼bersicht
Outdoor
40°C bis kalt
maximal 2,0 kg
Artikel
Jacken und Hosen aus Mikrofasern wie Gore-Tex®, SYMPATEX®,
WINDSTOPPER® usw.
Tipp
– Bei Jacken ReiĂŸverschlĂ¼sse schlieĂŸen.
– Keinen WeichspĂ¼ler verwenden.
Extras
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche
Dunkle Wäsche
40°C bis kalt
maximal 3,0 kg
Artikel
Schwarze und dunkle WäschestĂ¼cke aus Baumwolle oder Mischge-
webe
Tipp
Mit der Innenseite nach auĂŸen gewendet waschen.
Extras
Kurz
Schleudern
Tipp
maximal 6,0 kg
– Nur Pumpen: Drehzahl auf ohne u stellen.
– Eingestellte Drehzahl beachten.
23
Programmablauf
Hauptwäsche
SpĂ¼len
Schleudern
Wasser- Wasch- Wasser- SpĂ¼l-
SpĂ¼l-
End-
stand
rhyth-
mus
stand
gänge schleu- schleu-
dern
L
L
–
dern
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle
d
d
e
(
e
d
(
(
(
(
(
–
a
a
b
c
d
a
a
a
a
b
a
–
(
(
e
(
e
(
(
(
(
e
(
–
2-41)
2-32)
3
2
2
L
–
Seide
Express
2-32)
2-32)
2
L
L
–
Automatic
Oberhemden
Jeans
3
–
Outdoor
3
L3)
L
–
Dunkle Wäsche
Schleudern
3
–
d = niedriger Wasserstand
( = mittlerer Wasserstand
e = hoher Wasserstand
a= normaler Waschrhythmus
b= Schongang
c= Wolle
d= Seide
Besonderheiten zum Programmablauf siehe nachfolgende Seite.
24
Programmablauf
Der Waschautomat verfĂ¼gt Ă¼ber eine
vollelektronische Steuerung mit Men-
genautomatik. Der Waschautomat stellt
den erforderlichen Wasserverbrauch
selbstständig fest, und zwar abhängig
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende,
von Menge und Saugkraft der eingefĂ¼ll- um eine Knitterbildung zu vermeiden.
ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu
verschiedenen Programmabläufen und
Waschzeiten.
Ausnahme: Im Programm Wolle findet
kein Knitterschutz statt.
Der Waschautomat kann jederzeit ge-
öffnet werden.
Die hier aufgefĂ¼hrten Programmabläufe
beziehen sich immer auf das Grundpro-
gramm bei maximaler Beladung. Wähl-
bare Extras sind nicht berĂ¼cksichtigt.
1)
Bei einer Temperaturanwahl von
95°C bis 60°C werden 2 SpĂ¼lgänge
durchgefĂ¼hrt. Bei einer Temperatur-
wahl unter 60°C werden 3 SpĂ¼lgän-
ge durchgefĂ¼hrt.
Das Display Ihres Waschautomaten in-
formiert Sie jederzeit während des
Waschprogramms Ă¼ber den jeweils er-
reichten Programmabschnitt.
ein 3er oder 4er SpĂ¼lgang erfolgt
bei:
– zu viel Schaum in der Trommel
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
– Anwahl von ohne u
2)
ein 3. SpĂ¼lgang erfolgt bei:
Anwahl von ohne u
3)
Im Programm Outdoor werden die
Textilien nur nach der Hauptwäsche
geschleudert.
25
Pflegesymbole
Waschen
Trocknen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi-
male Temperatur an, mit der Sie den
Artikel waschen können.
Die Punkte geben die Temperatur an
q
r
s
Normale Temperatur
reduzierte Temperatur
nicht Trockner geeignet
9
4
c
normale mechanische Bean-
spruchung
schonende mechanische Be-
anspruchung
BĂ¼geln & Mangeln
Die Punkte kennzeichnen die Tempe-
raturbereiche
besonders schonende me-
chanische Beanspruchung
I
H
G
J
ca. 200°C
/
Handwäsche
ca. 150°C
h
nicht waschbar
ca. 110°C
Beispiele fĂ¼r die Programmwahl
nicht bĂ¼geln/mangeln
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle
Pflegesymbol
9ö8E76
54321
ac
professionelle Reinigung
f
p
Reinigung mit chemischen
Lösungsmitteln. Die Buchsta-
ben stehen fĂ¼r die Reini-
gungsmittel.
/
w
Nassreinigung
D
nicht chemisch reinigen
Seide
/
Express
76
Bleichen
Automatic
7621
x
jedes Oxidations-Bleichmittel
zulässig
{
z
nur Sauerstoffbleiche zulässig
nicht bleichen
26
Programmablauf ändern
Abbrechen
Ă„ndern
Sie können ein Waschprogramm jeder-
zeit nach dem Programmstart abbre-
chen.
Programm
Eine Ă„nderung ist nach erfolgtem Pro-
grammstart nicht möglich.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop.
Temperatur
Programm abbrechen
Eine Ă„nderung ist innerhalb der ersten
fĂ¼nf Minuten möglich.
^ DrĂ¼cken Sie erneut die blinkende
Taste Start/Stop.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Temperatur.
Der Waschautomat pumpt die Lauge
ab.
Schleuderdrehzahl
Wenn Sie die Wäsche entnehmen wol-
len:
Eine Ă„nderung ist bis zum Beginn des
Endschleuderns möglich.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste TĂ¼r.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Drehzahl.
Wenn Sie ein anderes Programm wäh-
len wollen:
Extras
^ Schalten Sie den Waschautomaten
Bis fĂ¼nf Minuten nach dem Start ist eine
Anwahl oder Abwahl der Zusatzfunktio-
nen Kurz und Wasser plus möglich.
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
wieder ein.
Bei aktivierter Kindersicherung kann
weder eine Ă„nderung noch ein Ab-
bruch des Programms stattfinden.
Unterbrechen
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
Zur Fortsetzung:
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste I-Ein/0-Aus wieder ein.
27
Programmablauf ändern
Wäsche nachlegen/entnehmen Kindersicherung
^ DrĂ¼cken Sie die Taste TĂ¼r, bis sich
Die Kindersicherung verhindert, dass
die FĂ¼lltĂ¼r öffnet.
während des Waschens die FĂ¼lltĂ¼r
geöffnet oder das Programm abge-
brochen wird.
^ Legen Sie die Wäsche nach oder
entnehmen Sie die Wäsche.
^ SchlieĂŸen Sie die FĂ¼lltĂ¼r.
Kindersicherung einschalten
Das Programm wird automatisch fortge-
setzt.
^ DrĂ¼cken Sie langanhaltend nach
dem erfolgten Programmstart die
Taste Start/Stop.
Beachten Sie:
Der Waschautomat kann nach erfolg-
tem Programmstart keine Veränderun-
gen der Wäschemenge feststellen.
Stop oder in 3 Sek.
0
^ Halten Sie die Taste Start/Stop solan-
ge gedrĂ¼ckt bis die Zeit abgelaufen
ist und im Display erscheint:
Deshalb geht der Waschautomat nach
dem Nachlegen oder Entnehmen von
Wäsche immer von der maximalen Be-
ladungsmenge aus.
Bedienung gesperrt
0
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert
und wird nach Programmende automa-
tisch aufgehoben.
Die angegebene Programmlaufzeit
kann sich verlängern.
Kindersicherung ausschalten
Die TĂ¼r lässt sich nicht öffnen, wenn:
^ DrĂ¼cken Sie langanhaltend nach
dem erfolgten Programmstart die
Taste Start/Stop.
– die Laugentemperatur Ă¼ber 55°C
liegt.
– das Wasserniveau einen bestimmten
Wert Ă¼berschreitet.
Entriegeln in 3 Sek. 0
– der Programmschritt Schleudern er-
^ Halten Sie die Taste Start/Stop solan-
ge gedrĂ¼ckt bis die Zeit abgelaufen
ist und im Display erscheint:
reicht ist.
Wenn Sie in den oben genannten Zu-
ständen die Taste TĂ¼r drĂ¼cken, er-
scheint folgende Anzeige im Display:
Bedienung frei
1
!
TĂ¼r verriegelt
28
Waschmittel
Das richtige Waschmittel
Sie können alle Waschmittel verwenden, die fĂ¼r Waschautomaten geeignet sind.
Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpa-
ckung.
Universal
Color
Fein
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle
X
X
X
X
X
X
Wollwaschmittel
Seide
Express
X
X
X
X
X
Automatic
Oberhemden
Jeans
X
X1)
Outdoor
X
Dunkle Wäsche
X1)
1) nur FlĂ¼ssigwaschmittel
29
Waschmittel
Die Dosierung ist abhängig von:
Wasserenthärter
– dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche
In den Härtebereichen II und III können
Sie einen Wasserenthärter zugeben,
um Waschmittel zu sparen. Die richtige
Dosierung steht auf der Packung. FĂ¼l-
len Sie zuerst das Waschmittel, dann
den Enthärter ein.
leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Fle-
cken erkennbar. Die KleidungsstĂ¼-
cke haben z.B. Körpergeruch ange-
nommen.
Das Waschmittel können Sie dann wie
fĂ¼r Härtebereich I dosieren.
normal verschmutzt
Verschmutzungen sichtbar und/oder
wenige leichte Flecken erkennbar.
Komponenten - Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten
(z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen,
fĂ¼llen Sie die Mittel immer in nachste-
hender Reihenfolge zusammen in Kam-
mer j:
stark verschmutzt
Verschmutzungen und/oder Flecken
klar erkennbar.
– der Wäschemenge
– der Wasserhärte
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Wenn Sie den Härtebereich nicht
kennen, informieren Sie sich bei Ih-
rem Wasserversorgungsunterneh-
men.
Dadurch werden die Mittel besser ein-
gespĂ¼lt.
Wasserhärten
Härtebe- Wasserei- Gesamt-
deutsche
Härte
°d
reich
genschaft
härte in
mmol/l
I
weich
mittel
0 - 1,3
0 - 7
7 - 14
II
1,3 - 2,5
Ă¼ber 2,5
III
hart bis
Ă¼ber 14
sehr hart
30
Waschmittel
Stärken/WeichspĂ¼len
Reinigen Sie nach mehrmaligem au-
tomatischen Stärken den EinspĂ¼l-
kasten, insbesondere den Saughe-
ber.
Stärke
gibt den Textilien Steifigkeit und FĂ¼lle.
FormspĂ¼ler
sind synthetische Stärkemittel und ge-
ben den Textilien einen festeren Griff.
Entfärben/Färben
WeichspĂ¼ler
^ Verwenden Sie keine Entfärbemittel
geben den Textilien einen weichen Griff
und vermindern statische Aufladung
beim maschinellen Trocknen.
im Waschautomaten.
^ Das Färben im Waschautomaten ist
nur im haushaltsĂ¼blichen MaĂŸe er-
laubt. Das beim Färben verwendete
Salz kann bei andauerndem Ge-
brauch den Edelstahl angreifen. Hal-
ten Sie streng die Vorgaben des Fär-
bemittelherstellers ein.
Automatisches WeichspĂ¼len, Form-
spĂ¼len oder FlĂ¼ssigstärken
^ FĂ¼llen Sie den WeichspĂ¼ler, den
FormspĂ¼ler oder die FlĂ¼ssigstärke in
die Kammer § ein. Beachten Sie die
maximale EinfĂ¼llhöhe.
Mit dem letzten SpĂ¼lgang wird das Mit-
tel eingespĂ¼lt. Am Ende des Waschpro-
gramms bleibt eine kleine Restmenge
Wasser in der Kammer §.
31
Reinigung und Pflege
Trommelreinigung
Waschmittel-EinspĂ¼lkasten
reinigen
Beim Waschen mit niedrigen Tempera-
turen und/oder FlĂ¼ssigwaschmittel be-
steht die Gefahr von Keim- und Ge-
ruchsbildung im Waschautomaten. Um
die Trommel zu reinigen und die Ge-
ruchsbildung zu verhindern, sollte ein-
mal im Monat ein Waschprogramm mit
einer Temperatur von 60°C oder höher
unter Zusatz eines Pulverwaschmittels
durchgefĂ¼hrt werden.
Entfernen Sie eventuelle Waschmittel-
rĂ¼ckstände regelmĂ¤ĂŸig.
Gehäuse und Blende reinigen
,Vor der Reinigung und Pflege
den Netzstecker ziehen.
^ Ziehen Sie den Waschmittel-EinspĂ¼l-
kasten bis zum Anschlag heraus,
drĂ¼cken Sie die Entriegelung und
entnehmen Sie den Waschmittel-Ein-
spĂ¼lkasten.
,Den Waschautomaten auf keinen
Fall mit einem Wasserschlauch ab-
spritzen.
^ Reinigen Sie das Gehäuse und die
Blende mit einem milden Reinigungs-
mittel oder Seifenlauge und trocknen
Sie diese mit einem weichen Tuch
ab.
^ Reinigen Sie den Waschmittel-Ein-
spĂ¼lkasten mit warmem Wasser.
^ Reinigen Sie die Trommel mit einem
geeigneten Edelstahl-Putzmittel.
,Keine lösemittelhaltigen Reini-
ger, Scheuermittel, Glas- oder All-
zweckreiniger verwenden!
Diese können Kunststoffoberflächen
und andere Teile beschädigen.
32
Reinigung und Pflege
Sitz des Waschmittel-EinspĂ¼lkastens
reinigen
^ Reinigen Sie den Saugheber.
1. Saugheber aus der Kammer § he-
rausziehen und unter flieĂŸendem
warmen Wasser reinigen. Das Rohr,
Ă¼ber das der Saugheber gesteckt
wird, ebenfalls reinigen.
^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbĂ¼rste Waschmittelreste und
Kalkablagerungen von den EinspĂ¼l-
dĂ¼sen des Waschmittel-EinspĂ¼lkas-
tens.
2. Saugheber wieder aufstecken.
Reinigen Sie nach mehrmaligem Ge-
brauch von FlĂ¼ssigstärke den Saug-
heber besonders grĂ¼ndlich. FlĂ¼ssig-
stärke fĂ¼hrt zum Verkleben.
33
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsieb reinigen
^ Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Der Waschautomat hat zum Schutz des ^ Schrauben Sie den Zulaufschlauch
Wassereinlaufventils ein Sieb.
vom Wasserhahn ab.
Das Sieb in der Verschraubung des Zu-
laufschlauches sollten Sie etwa alle 6
Monate kontrollieren. Bei häufigen Un-
terbrechungen im Wassernetz kann
dieser Zeitraum kĂ¼rzer sein.
^ Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der FĂ¼hrung heraus.
^ Fassen Sie den Steg des Kunststoff-
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitz-
zange und ziehen es heraus.
^ Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
^ Der Wiedereinbau erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.
Die Verschraubung fest auf den Was-
serhahn drehen und den Wasserhahn
öffnen. Falls Wasser austritt, die Ver-
schraubung nachziehen.
Das Schmutzsieb muss nach der
Reinigung wieder eingebaut wer-
den.
34
Störungshilfen
Was tun, wenn . . .
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen mĂ¼ssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö-
rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
,Reparaturen an Elektrogeräten dĂ¼rfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgefĂ¼hrt werden. Durch unsachgemĂ¤ĂŸe Reparaturen können erhebliche
Gefahren fĂ¼r den Benutzer entstehen.
Es lässt sich kein Waschprogramm starten
Problem
Ursache
Behebung
Das Display bleibt dun- Der Waschautomat hat PrĂ¼fen Sie, ob
kel und die Kontroll-
leuchte der Taste Start/
Stop leuchtet nicht.
keinen Strom.
– der Netzstecker einge-
steckt ist.
– die Sicherung in Ordnung
ist.
Sie werden im Display Der Pin-Code ist aktiv. Geben Sie den Pin-Code ein
aufgefordert einen Pin-
Code einzugeben.
und bestätigen Sie diesen.
Deaktivieren Sie den Pin-
Code, wenn die Abfrage beim
nächsten Einschalten nicht er-
scheinen soll.
Das Display ist dunkel. Das Display schaltet
automatisch aus, um
DrĂ¼cken Sie eine Taste. Das
Stand-by wird beendet.
Energie zu sparen
(Stand-by).
35
Störungshilfen
Das Display meldet folgenden Fehler
Problem
Ursache
Behebung A
Im Display leuchtet ;
und
– Der Wasserablauf
ist blockiert oder
beeinträchtigt.
– Reinigen Sie Laugenfilter
und Laugenpumpe.
Wasserablauf
Fehler
– Die maximale Abpumphö-
he beträgt 1 m.
– Der Ablaufschlauch
liegt zu hoch.
blinkt.
Im Display leuchtet ;
und
Der Wasserzulauf ist
gesperrt oder beein-
trächtigt.
PrĂ¼fen Sie, ob
– der Wasserhahn weit ge-
nug geöffnet ist.
Wasserzulauf
Fehler
– der Zulaufschlauch ge-
knickt ist.
blinkt.
– der Wasserdruck zu nied-
rig ist.
Im Display leuchtet ;
und
Das Wasserschutzsys- Rufen Sie den Kundendienst.
tem hat reagiert.
Waterproof
Fehler
blinkt.
Im Display leuchtet ;
und
Ein Defekt liegt vor.
Starten Sie das Programm
nochmals.
Technischer
Fehler
Erscheint die Fehlermeldung
erneut, rufen Sie den Kunden-
dienst.
blinkt.
Im Display blinkt
Knitterschutz
Es hat sich zu viel
Schaum beim Wa-
schen gebildet.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang weniger Wasch-
mittel, und beachten Sie die
Dosierhinweise auf der
PrĂ¼fe Dosierung
Waschmittelpackung.
AUm die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste I-Ein/0-Aus aus.
36
Störungshilfen
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten
Problem
Ursache
Behebung
Der Waschautomat steht Die GerätefĂ¼ĂŸe stehen Richten Sie den Waschauto-
während des Schleu-
derns nicht ruhig.
nicht gleichmĂ¤ĂŸig und maten standsicher aus und
sind nicht gekontert. kontern Sie die GerätefĂ¼ĂŸe.
Der Waschautomat hat
Beim Endschleudern Geben Sie immer groĂŸe und
die Wäsche nicht wie ge- wurde eine groĂŸe Un- kleine WäschestĂ¼cke in die
wohnt geschleudert und wucht gemessen und Trommel, um eine bessere
diese ist noch nass.
die Drehzahl automa- Verteilung zu erreichen.
tisch reduziert.
Auftreten von unge-
Kein Fehler! SchlĂ¼rfende Geräusche am Anfang und
wöhnlichen Pumpgeräu- am Ende des Pumpvorganges sind normal.
schen.
Im Waschmittel-EinspĂ¼l- Der FlieĂŸdruck des
kasten verbleiben grĂ¶ĂŸe- Wassers reicht nicht
re WaschmittelrĂ¼ckstän- aus.
de.
– Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
– Wählen Sie evtl. das Extra
Wasser Plus.
Pulverwaschmittel in
Verbindung mit Ent-
härtungsmitteln nei-
gen zum Kleben.
Reinigen Sie den Waschmit-
tel-EinspĂ¼lkasten und ge-
ben Sie zukĂ¼nftig erst das
Waschmittel und dann das
Enthärtungsmittel in das
Fach.
Der WeichspĂ¼ler wird
Der Saugheber sitzt
Reinigen Sie den Saughe-
ber, siehe Kapitel "Reini-
gung und Pflege", Abschnitt
"Waschmittel- EinspĂ¼lkasten
reinigen".
nicht vollständig einge- nicht richtig oder ist
spĂ¼lt oder es bleibt zu
viel Wasser in der Kam-
mer § stehen.
verstopft.
Im Display steht eine
Fremdsprache.
Unter "Programmier-
funktionen" "Spra -
Stellen Sie die gewohnte
Sprache ein. Das Fahnen-
che J" wurde eine an- symbol hilft Ihnen als Leitfa-
dere Sprache gewählt den.
37
Störungshilfen
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
Problem
Ursache
Behebung
Die Wäsche wird
FlĂ¼ssigwaschmittel ent- – Verwenden Sie bleichmittel-
mit FlĂ¼ssigwasch- halten keine Bleichmittel.
mittel nicht sauber. Flecken aus Obst, Kaffee
oder Tee können nicht
haltige Pulverwaschmittel.
– FĂ¼llen Sie Fleckensalz in die
Kammer j.
immer entfernt werden.
– Geben Sie nie FlĂ¼ssigwasch-
mittel und Fleckensalz zu-
sammen in den Waschmittel-
EinspĂ¼lkasten.
Auf der gewasche- Die Dosierung des
– Geben Sie bei derartig ver-
schmutzter Wäsche entwe-
der mehr Waschmittel zu
oder verwenden Sie FlĂ¼ssig-
waschmittel.
nen Wäsche haften Waschmittels war zu
graue elastische
RĂ¼ckstände (Fett- stark mit Fett ver-
läuse). schmutzt (Öle, Salben).
niedrig. Die Wäsche war
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche ein 60°C Waschpro-
gramm mit FlĂ¼ssigwaschmit-
tel ohne Wäsche laufen.
Auf gewaschenen Das Waschmittel enthält – Versuchen Sie, nach dem
dunklen Textilien
befinden sich wei- standteile (Zeolithe) zur
ĂŸe, waschmittel- Wasserenthärtung. Diese
ähnliche RĂ¼ckstän- haben sich auf den Texti-
wasserunlösliche Be-
Trocknen die RĂ¼ckstände
mittels einer BĂ¼rste zu entfer-
nen.
– Waschen Sie dunkle Textilien
zukĂ¼nftig mit Waschmittel
ohne Zeolithe. FlĂ¼ssigwasch-
mittel enthalten meistens
keine Zeolithe.
de.
lien festgesetzt.
– Waschen Sie die Textilien mit
dem Programm Dunkle Wä-
sche.
38
Störungshilfen
Die FĂ¼lltĂ¼r lässt sich nicht Ă¼ber die Taste TĂ¼r öffnen
Ursache
Behebung
Der Waschautomat ist
nicht elektrisch ange-
Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose
und/oder schalten Sie den Waschautomaten mit
schlossen und/oder einge- der Taste I-Ein/0-Aus ein.
schaltet.
Die Kindersicherung ist
eingeschaltet.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, wie im Ka-
pitel "Programmablauf ändern" Abschnitt "Kindersi-
cherung" beschrieben.
Der Pin-Code ist einge-
schaltet.
Schalten Sie den Pin-Code aus, wie im Kapitel
"Programmierfunktionen" Abschnitt "Pin-Code" be-
schrieben.
Stromausfall
Ă–ffnen Sie die FĂ¼lltĂ¼r, wie im folgenden Abschnitt
beschrieben.
Die TĂ¼r war nicht korrekt
eingerastet.
DrĂ¼cken Sie kräftig gegen die Schlossseite der
FĂ¼lltĂ¼r und drĂ¼cken Sie anschlieĂŸend die Taste
TĂ¼r.
Es befindet sich noch
Wasser in der Trommel
und der Waschautomat
kann nicht abpumpen.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe, wie
im folgenden Abschnitt beschrieben.
Zum Schutz vor VerbrĂ¼hungen lässt sich die FĂ¼lltĂ¼r bei einer Laugentemperatur
von Ă¼ber 55°C nicht öffnen.
39
Störungshilfen
FĂ¼lltĂ¼r öffnen bei verstopftem
Ablauf und/oder Stromausfall
Verstopfter Ablauf
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich
eine grĂ¶ĂŸere Menge Wasser (max. 25 l)
im Waschautomaten befinden.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
aus.
An der Innenseite der Blende des
Waschmittel-EinspĂ¼lkastens befindet
sich ein Ă–ffner fĂ¼r die Klappe zum Lau-
genfilter.
,Vorsicht: Wenn kurz vorher mit
hoher Temperatur gewaschen wur-
de, besteht VerbrĂ¼hungsgefahr!
Entleerungsvorgang
^ Stellen Sie einen Behälter unter die
Klappe.
Den Laugenfilter nicht ganz heraus-
drehen.
^ Entnehmen Sie den Ă–ffner.
^ Lösen Sie den Laugenfilter, bis das
Wasser ausläuft.
Unterbrechung des Wasserablaufs:
^ Drehen Sie den Laugenfilter wieder
zu.
^ Ă–ffnen Sie die Klappe zum Laugenfil-
ter.
40
Störungshilfen
Läuft kein Wasser mehr aus:
,Wird der Laugenfilter nicht wie-
der eingesetzt und festgedreht, läuft
Wasser aus dem Waschautomaten.
FĂ¼lltĂ¼r öffnen
,Ăœberzeugen Sie sich vor der
Wäscheentnahme stets davon, dass
die Trommel stillsteht. Beim Hinein-
greifen in eine noch drehende Trom-
mel besteht erhebliche Verletzungs-
gefahr.
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz he-
raus.
^ Reinigen Sie den Laugenfilter grĂ¼nd-
lich.
^ Ziehen Sie an der Notentriegelung.
Die FĂ¼lltĂ¼r öffnet sich.
^ PrĂ¼fen Sie, ob sich der Laugenpum-
penflĂ¼gel leicht drehen lässt, ggf.
Fremdkörper (Knöpfe, MĂ¼nzen etc.)
entfernen und Innenraum reinigen.
^ Setzen Sie den Laugenfilter wieder
ein und drehen Sie ihn fest.
41
Kundendienst
Reparaturen
Programmaktualisierung (Update)
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-
Die optische Schnittstelle PC dient dem
heben können, benachrichtigen Sie bit- Kundendienst als Ăœbertragungspunkt
te:
fĂ¼r eine Programmaktualisierung (PC =
Program Correction).
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Damit können zukĂ¼nftige Entwicklungen
bei Waschmitteln, Textilien und Wasch-
verfahren in der Steuerung Ihres
Waschautomaten berĂ¼cksichtigt wer-
den.
Die Telefonnummer des Werkkun-
dendienstes finden Sie auf der
RĂ¼ckseite dieser Gebrauchsanwei-
sung.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be-
kannt geben.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Waschautomaten. Beide
Angaben finden Sie auf dem Typen-
schild bei geöffneter FĂ¼lltĂ¼r oberhalb
des Schauglases.
Garantiebedingungen und Garantie-
zeit
Die Garantiezeit des Waschautomaten
beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe-
dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
FĂ¼r diesen Waschautomaten erhalten
Sie nachkaufbares Zubehör im Miele
Fachhandel oder beim Miele Kunden-
dienst.
42
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Vorderansicht
aZulaufschlauch Waterproof-System
hWaschmittel-EinspĂ¼lkasten
bElektroanschluss
iFĂ¼lltĂ¼r
c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem KrĂ¼mmer) mit den
Möglichkeiten der WasserablauffĂ¼h-
rung
jKlappe fĂ¼r Laugenfilter, Laugenpum-
pe und Notentriegelung
kGriffmulden fĂ¼r den Transport
lvier höhenverstellbare FĂ¼ĂŸe
gBedienungsblende
43
Aufstellen und AnschlieĂŸen
RĂ¼ckansicht
aDeckelĂ¼berstand mit Griffmöglichkei- eDrehsicherung mit Transportstangen
ten fĂ¼r den Transport
fHalterung fĂ¼r Zulaufschlauch und
Ablaufschlauch
bElektroanschluss
cZulaufschlauch Waterproof-System
dAblaufschlauch
gHalterung fĂ¼r entnommene Trans-
portstangen
44
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Aufstellfläche
Waschautomaten zum Aufstellort
tragen
Als Aufstellfläche eignet sich am besten
eine Betondecke. Diese gerät im Ge-
Nutzen Sie fĂ¼r den Transport des
gensatz zu einer Holzbalkendecke oder Waschautomaten vom Verpackungsbo-
einer Decke mit "weichen" Eigenschaf-
ten beim Schleudern selten in Schwin-
gung.
den zum Aufstellungsort die vorderen
Griffmulden und den hinteren Deckel-
Ă¼berstand.
Beachten Sie:
,GerätefĂ¼ĂŸe und Aufstellfläche
mĂ¼ssen trocken sein, sonst besteht
Rutschgefahr beim Schleudern.
^ Stellen Sie den Waschautomaten lot-
recht und standsicher auf.
^ Stellen Sie den Waschautomaten
nicht auf weichen FuĂŸbodenbelägen
auf, da der Waschautomat sonst
während des Schleuderns vibriert.
Transportsicherung entfernen
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende-
cke:
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf
eine Sperrholzplatte (mindestens
59x52x3 cm). Die Platte sollte mit
möglichst vielen Balken, jedoch nicht
nur mit den FuĂŸbodenbrettern ver-
schraubt werden.
Aufstellung möglichst in einer Ecke des
Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De-
cke am grĂ¶ĂŸten.
^ Entfernen Sie die linke und die rechte
Drehsicherung.
,Bei Aufstellung auf einen bausei-
tig vorhandenen Sockel (Betonso-
ckel oder gemauerter Sockel) muss
der Waschautomat durch Spannla-
schen (erhältlich beim Miele Fach-
handel oder Miele Kundendienst)
gesichert werden. Sonst besteht die
Gefahr, dass der Waschautomat
beim Schleudern vom Sockel fällt.
1. Drehsicherung mit einem Schrau-
bendreher aushaken.
2. Drehsicherung abnehmen.
45
Aufstellen und AnschlieĂŸen
^ Drehen Sie die linke Transportstange ^ Drehen Sie die rechte Transportstan-
mit dem beigelegten MaulschlĂ¼ssel
um 90°, und
ge um 90°, und
^ ziehen Sie die Transportstange
heraus.
^ ziehen Sie die Transportstange
heraus.
46
Aufstellen und AnschlieĂŸen
,Die Löcher der entnommenen
Transportsicherung verschlieĂŸen!
Bei nicht verschlossenen Löchern
besteht Verletzungsgefahr.
^ Befestigen Sie die Transportstangen
an der RĂ¼ckwand des Waschautoma-
ten. Achten Sie darauf, dass die Boh-
rungen b auf die Zapfen a gesteckt
werden.
^ VerschlieĂŸen Sie die Löcher mit den
Drehsicherungen und den daran be-
festigten Stopfen.
,Der Waschautomat darf ohne
Transportsicherung nicht transpor-
tiert werden.
Bewahren Sie die Transportsiche-
rung auf. Sie muss vor einem Trans-
port des Waschautomaten (z.B. bei
einem Umzug) wieder montiert wer-
den.
Transportsicherung einbauen
Der Einbau der Transportsicherung er-
folgt in umgekehrter Reihenfolge.
47
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Ausrichten
Der Waschautomat muss lotrecht und
gleichmĂ¤ĂŸig auf allen vier FĂ¼ĂŸen ste-
hen, damit ein einwandfreier Betrieb
gewährleistet ist.
Eine unsachgemĂ¤ĂŸe Aufstellung erhöht
den Wasser- und Energieverbrauch,
und der Waschautomat kann wandern.
FuĂŸ herausdrehen und kontern
Der Ausgleich des Waschautomaten er-
folgt Ă¼ber die vier SchraubfĂ¼ĂŸe. Im Aus-
lieferungszustand sind alle FĂ¼ĂŸe hinein-
gedreht.
^ PrĂ¼fen Sie mit einer Wasserwaage,
ob der Waschautomat lotrecht steht.
^ Halten Sie den FuĂŸ 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie
die Kontermutter 2 wieder mit dem
MaulschlĂ¼ssel gegen das Gehäuse
fest.
,Alle vier Kontermuttern mĂ¼ssen
fest gegen das Gehäuse gedreht
sein. Bitte Ă¼berprĂ¼fen Sie auch die
FĂ¼ĂŸe, die beim Ausrichten nicht he-
rausgedreht wurden. Sonst besteht
die Gefahr, dass der Waschautomat
wandert.
^ Drehen Sie die Kontermutter 2 mit
dem beigelegten MaulschlĂ¼ssel im
Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die
Kontermutter 2 zusammen mit dem
FuĂŸ 1 heraus.
48
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Unterbau unter einer Arbeitsplatte
Beachten Sie:
Die Montage des Unterbausatzes*
und des Zwischenbausatzes* mĂ¼s-
sen von einer Fachkraft durchge-
fĂ¼hrt werden.
– Ein Unterbausatz* ist erforderlich.
Das dem Unterbausatz* beigefĂ¼gte
Abdeckblech ersetzt den Gerätede-
ckel. Die Montage des Abdeck-
blechs ist aus GrĂ¼nden der elektri-
schen Sicherheit unbedingt erforder-
lich
– Bei einer Arbeitsplatten-Höhe von
900/910 mm ist ein Ausgleichsrah-
men* erforderlich.
– Wasserzulauf und -ablauf sowie der
Elektroanschluss sollten in der Nähe
des Waschautomaten installiert und
zugänglich sein.
a Sicherheitsabstand zur Wand:
mindestens 2 cm
b Höhe:
Eine Montageanleitung liegt dem Unter-
bausatz bei.
Zwischenbausatz mit Arbeitsplatte:
ca. 169 cm
Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte:
ca. 170 cm
Wasch-Trocken-Säule
Der Waschautomat kann mit einem
Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu-
le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi-
schenbausatz* (WTV) erforderlich.
Wiedermontage des Deckels
Sofern Sie den Deckel fĂ¼r die Wasch-
Trocken-Säule oder fĂ¼r den Unterbau
unter eine Arbeitsplatte demontiert ha-
ben, mĂ¼ssen Sie bei der Wiedermonta-
ge auf den festen Sitz des Deckels an
den hinteren Haltern achten. Nur so ist
ein sicherer Transport des Waschauto-
maten gewährleistet.
Die mit * gekennzeichneten Teile sind
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun-
dendienst erhältlich.
49
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Das Miele Wasserschutz-
system
2) Die Elektronik und das Gehäuse
– Die Bodenwanne
Das Miele Wasserschutzsystem ge-
währt einen umfassenden Schutz vor
Wasserschäden durch den Waschauto-
maten.
Auslaufendes Wasser durch Undich-
tigkeiten des Waschautomaten wird
in der Bodenwanne aufgefangen.
Durch einen Schwimmerschalter
werden die Wasserzulaufventile ab-
geschaltet. Die weitere Wasserzufuhr
ist gesperrt; im Laugenbehälter be-
findliches Wasser wird abgepumpt.
Das System besteht hauptsächlich aus
drei Bestandteilen:
1) dem Zulaufschlauch
2) der Elektronik und dem Gehäuse
3) dem Ablaufschlauch
– Der Ăœberlaufschutz
Hierdurch wird ein Ăœberlaufen des
Waschautomaten durch unkontrol-
lierten Wasserzulauf verhindert.
Steigt der Wasserstand Ă¼ber ein be-
stimmtes Niveau, wird die Laugen-
pumpe eingeschaltet und das Was-
ser kontrolliert abgepumpt.
1) Der Zulaufschlauch
– Das zusätzliche elektrische Sicher-
heitsventil
Es funktioniert wie ein automatischer
Wasserhahn und sitzt im Kasten des
Zulaufschlauches.
3) Der Ablaufschlauch
– Schutz gegen Bersten des Sicher-
heitsventils
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be-
lĂ¼ftungssystem gesichert. Hierdurch
wird ein Leersaugen des Waschauto-
maten verhindert.
Der Platzdruck des Ventilkörpers
liegt zwischen 7.000 kPa und
10.000 kPa.
– Die SchutzhĂ¼lle des Zulaufschlau-
ches
Tritt Leckwasser aus dem Zulauf-
schlauch aus, wird dieses durch die
SchutzhĂ¼lle, welche den Zuleitungs-
schlauch als "zweite Haut" umgibt, in
die Bodenwanne geleitet. Der
Schwimmerschalter schlieĂŸt das Si-
cherheitsventil. Die weitere Wasser-
zufuhr ist gesperrt; im Laugenbehäl-
ter befindliches Wasser wird abge-
pumpt.
50
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Wasserzulauf
Der FlieĂŸdruck muss mindestens
100 kPa betragen und darf 1.000 kPa
Ăœberdruck nicht Ă¼bersteigen. Ist er hö-
her als 1.000 kPa Ăœberdruck, muss ein
Druckreduzierventil eingebaut werden.
,Das Sicherheitsventil enthält
elektrische Bauteile. Deshalb darf es
nicht in einem Spritzwasserbereich,
z.B. Badewannen oder Duschen,
montiert werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt
ein solcher, so darf der Waschautomat
nur von einem zugelassenen Installa-
teur an die Trinkwasserleitung montiert
werden.
,Die Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck. Kontrol-
lieren Sie deshalb durch langsames
Ă–ffnen des Wasserhahns, ob der
Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie
gegebenenfalls den Sitz der Dich-
tung und die Verschraubung.
Sicherheitsventil nicht in FlĂ¼ssigkeit
tauchen!
Der Waschautomat ist nicht fĂ¼r ei-
nen Warmwasseranschluss geeig-
net.
Die SchutzhĂ¼lle darf nicht beschädigt
oder geknickt werden.
Der Waschautomat darf ohne RĂ¼ck-
flussverhinderer an eine Trinkwasserlei-
tung angeschlossen werden, da er
nach den gĂ¼ltigen DIN-Normen gebaut
ist.
51
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Wartung
Sondervorschriften fĂ¼r Ă–sterreich
Verwenden Sie im Falle eines Austau-
sches nur das Miele Waterproof-Sys-
tem.
im Versorgungsgebiet der Wiener
Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des
Waschautomaten ist ein Handabsperr-
ventil vorzusehen.
Das Schmutzsieb in der Ăœberwurf-
mutter des Sicherheitsventils darf
zum Schutz des Wassereinlaufven-
tils nicht entfernt werden.
Es dĂ¼rfen nur Ventile vorgesehen wer-
den, die von den Wasserwerken der
Stadt Wien zum Anschluss an die In-
nenanlage zugelassen sind.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als Zubehör ist ein Metallgewebe-
schlauch von 1,5 m Länge beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
erhältlich.
Die Verwendung von Gummischläu-
chen als Druckverbindungsleitung zwi-
schen Innenanlage und Waschautomat
ist nur dann gestattet, wenn
Dieser Schlauch besitzt einen Platz-
druck von Ă¼ber 14.000 kPa und kann
als flexible Verlängerung der Wasserlei-
tung benutzt werden.
– sie samt eingebundenen Anschluss-
armaturen einem Mindestdauerdruck
von 1.500 kPa Ăœberdruck standhal-
ten,
– sie während der Inbetriebhaltung
des Gerätes hinreichend beaufsich-
tigt sind und
– nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss
zuverlässig abgesperrt oder die
Schlauchverbindung Ă¼berhaupt von
der Innenanlage (Auslauf) getrennt
wird.
52
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Wasserablauf
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum-
pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um
den Wasserablauf nicht zu behindern,
muss der Schlauch knickfrei verlegt
werden. Der KrĂ¼mmer am Schlauchen-
de ist drehbar und ggf. abziehbar.
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken:
Beachten Sie:
– Sichern Sie den Schlauch gegen Ab-
rutschen!
– Wird das Wasser in ein Waschbe-
cken abgepumpt, muss es schnell
genug abflieĂŸen. Sonst besteht die
Gefahr, dass Wasser Ă¼berflieĂŸt oder
ein Teil des abgepumpten Wassers
in den Waschautomaten zurĂ¼ckge-
saugt wird.
2. AnschlieĂŸen an ein Kunststoff-Ab-
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon
nicht unbedingt erforderlich).
3. AnschlieĂŸen an ein Waschbecken
mit Kunststoffnippel.
4. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
Falls notwendig, kann der Schlauch bis
zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun-
dendienst erhältlich.
FĂ¼r Ablaufhöhen Ă¼ber 1 m (bis 1,8 m
maximale Förderhöhe) ist beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
eine zweite Laugenpumpe - Duobe-
trieb - mit dem erforderlichen Umbau-
satz erhältlich.
Sondervorschriften fĂ¼r Ă–sterreich
Der Waschautomat kann direkt an die
Abflussleitung angeschlossen werden,
wenn die Hauskanalanlage der Ă–-Norm
2501 entspricht.
53
Aufstellen und AnschlieĂŸen
Elektroanschluss
Der Waschautomat ist mit einem An-
schlusskabel und Netzstecker an-
schlussfertig ausgerĂ¼stet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Waschautomaten von der Netzversor-
gung zu trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgefĂ¼hrte Elektroanlage
erfolgen.
In keinem Fall sollte der Waschautomat
an Verlängerungskabeln, wie z.B.
Mehrfach-Tischsteckdosen o. ä., ange-
schlossen werden, um eine potentielle
Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszu-
schlieĂŸen.
Ăœber die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Vergleichen Sie die
Angaben auf dem Typenschild mit den
Daten des Elektronetzes.
54
Verbrauchsdaten
Beladung
Verbrauchsdaten
Energie
in kWh
1,99
Wasser
in l
47
Laufzeit
Kurz
Normal
Baumwolle
95°C
6,0 kg
6,0 kg
3,0 kg
6,0 kg
3,0 kg
3,0 kg
2,0 kg
2,0 kg
1,0 kg
3,0 kg
3,5 kg
2,0 kg
3,0 kg
2,0 kg
3,0 kg
2 Std. 09 Min.
1 Std. 49 Min.
1)
60°C
60°C
1,02
47
0,73
39
1 Std. 02 Min.
59 Min.
1)
40°C
40°C
40°C
0,65
59
2 Std. 04 Min.
2)
1)
0,36
39
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle /
0,50
55
59 Min. 1 Std. 19 Min.
30°C
30°C
30°C
40°C
40°C
60°C
40°C
40°C
40°C
0,35
69
49 Min.
59 Min.
39 Min.
0,23
39
–
Seide /
0,25
39
–
–
–
36 Min.
Express
0,30
34
30 Min.
Automatic
Oberhemden
Jeans
0,35 - 0,50
1,00
40 - 55
59
1 Std. 18 Min.
1 Std. 02 Min. 1 Std. 12 Min.
50 Min. 1 Std. 00 Min.
0,50
52
Outdoor
0,45
59
53 Min. 1 Std. 03 Min.
Dunkle Wäsche
0,60
60
1 Std. 05 Min. 1 Std. 15 Min.
Hinweis fĂ¼r die VergleichsprĂ¼fungen:
1)
PrĂ¼fprogramm nach EN 60456
2)
Kurzprogramm fĂ¼r PrĂ¼finstitute; es muss das Extra Kurz gewählt werden.
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein-
lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen
in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen
Werten abweichen.
55
Technische Daten
Höhe
850 mm
Breite
595 mm
Tiefe
580 mm
Tiefe bei geöffneter TĂ¼r
Gewicht
975 mm
94 kg
maximale Bodenbelastung
Fassungsvermögen
Anschlussspannung
Anschlusswert
1.600 Newton (ca. 160 kg)
6 kg Trockenwäsche
siehe Typenschild
siehe Typenschild
siehe Typenschild
siehe Kapitel Verbrauchsdaten
100 kPa (1 bar)
1.000 kPa (10 bar)
1,60 m
Absicherung
Verbrauchsdaten
WasserflieĂŸdruck minimal
WasserflieĂŸdruck maximal
Länge des Zulaufschlauches
Länge des Ablaufschlauches
Länge des Anschlusskabels
Abpumphöhe maximal
Abpumplänge maximal
Erteilte PrĂ¼fzeichen
1,50 m
1,60 m
1,00 m
5,00 m
siehe Typenschild
56
Programmierfunktionen
zur Ă„nderung von Standardwerten
Mit den Programmierfunktionen können Sie die Elektronik des Waschautomaten
wechselnden Anforderungen anpassen.
Die Programmierfunktionen können Sie jederzeit ändern.
Programmierfunktionen
Programmierfunktionen öffnen
Programmierfunktion bearbeiten
Durch Drehen des Programmwählers
bekommen Sie die verschieden Optio-
nen der Programmierfunktion ange-
zeigt.
Die Programmierfunktionen werden
mit Hilfe der Taste Start/Stop und des
Programmwählers abgerufen. Die
Taste und der Programmwähler be-
sitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Die eingestellte Option ist durch einen
Haken L gekennzeichnet.
FDrehen Sie den Programmwähler bis
die gewĂ¼nscht Option angezeigt
wird.
Voraussetzung:
– Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
– Der Waschautomat ist geschlossen.
GDrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop, um
die gewĂ¼nschte Option zu aktivieren.
ADrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B bis C gedrĂ¼ckt.
Programmierfunktion beenden
HDrehen Sie den Programmwähler bis
zurĂ¼ck A im Display erscheint.
BDrĂ¼cken Sie die Taste I-Ein/0-Aus
hinein.
IDrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop.
CSobald im Display steht . . .
Sprache ! ...
Sprache F
. . . können Sie die Taste Start/Stop
Das Display kann verschiedene
Sprachen anzeigen.
loslassen.
Sie befinden sich jetzt in den Program-
mierfunktionen.
Die Fahne J hinter dem Wort Sprache
dient als Leitfaden, falls eine Sprache
eingestellt worden ist, die nicht verstan-
den wird.
Programmierfunktion wählen
DDrehen Sie den Programmwähler, bis
die gewĂ¼nschte Programmierfunktion
im Display angezeigt wird.
Die gewählte Sprache wird gespei-
chert.
EDrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop, um
die angezeigte Programmierfunktion
zu bearbeiten.
58
Programmierfunktionen
Wasser Plus
Schongang
Mit der Programmierfunktion Wasser
Plus können Sie die Optionen fĂ¼r die
Taste Wasser plus festlegen.
Bei aktiviertem Schongang wird die
Trommelbewegung reduziert. So kön-
nen leicht verschmutzte Textilien
schonender gewaschen werden.
Sie haben die Wahl zwischen drei Op-
tionen:
Der Schongang kann fĂ¼r die Pro-
gramme Baumwolle und Pflegeleicht
aktiviert werden.
Wasser +
(Auslieferungszustand)
Im Auslieferungszustand ist der Schon-
gang ausgeschaltet.
Der Wasserstand (mehr Wasser) wird
im Waschen und SpĂ¼len erhöht.
LaugenabkĂ¼hlung
zus. SpĂ¼lgang
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu-
sätzliches Wasser in die Trommel,
um die Lauge abzukĂ¼hlen.
Es wird ein zusätzlicher SpĂ¼lgang
durchgefĂ¼hrt.
Die LaugenabkĂ¼hlung erfolgt bei An-
wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.
Wasser+ u. zus. Splg.
Eine Wasserstandserhöhung im Wa-
schen und im SpĂ¼len und ein zusätzli-
cher SpĂ¼lgang.
Die LaugenabkĂ¼hlung sollte aktiviert
werden:
– beim Einhängen des Ablaufschlau-
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe-
cken, um der VerbrĂ¼hungsgefahr
vorzubeugen.
– bei Gebäuden, deren Abflussrohre
nicht der DIN 1986 entsprechen.
Im Auslieferungszustand ist die Lau-
genkĂ¼hlung ausgeschaltet.
59
Programmierfunktionen
Pin-Code
1
2
5
Mit dem Pin-Code können Sie die
Elektronik verriegeln. Dadurch schĂ¼t-
zen Sie Ihren Waschautomaten vor
Fremdbenutzung.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop.
Zur Bestätigung erscheint im Display:
Code aktiviert
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach
dem Einschalten der Code eingegeben
werden, damit der Waschautomat be-
dient werden kann.
Nach dem Ausschalten kann der
Waschautomat nur noch durch Eingabe
des Codes benutzt werden.
Pin-Code ...
Waschautomat mit Pin-Code bedie-
nen
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop.
Nach dem Einschalten werden Sie zur
Eingabe des Codes aufgefordert.
Pin-Code aktivieren
aktivieren
^ Geben Sie den Code wie oben be-
schrieben ein und bestätigen Sie die-
sen.
^ DrĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop.
Sie werden jetzt aufgefordert den Pin-
Code einzugeben.
Der Waschautomat wird zur Bedienung
freigeschaltet.
Code eingeben
Pin-Code deaktivieren
Der Code lautet 125 und kann nicht
Schalten Sie die Programmierfunktio-
nen ein wie beschrieben.
verändert werden.
O
__ __
CSobald im Display steht . . .
^ Drehen Sie den Programmwähler, bis
O
__ __
die 1. Ziffer angezeigt wird.
. . . können Sie die Taste Start/Stop
loslassen.
^ DrĂ¼cken Sie zur Bestätigung der 1.
Ziffer die Taste Start/Stop.
^ Geben Sie nun den Code ein und
^ Wiederholen Sie den Vorgang, bis
drĂ¼cken Sie die Taste Start/Stop.
alle drei Ziffern eingegeben sind.
^ Wählen Sie Pin-Code und bestätigen
Sie deaktivieren.
60
Programmierfunktionen
Temperatureinheit
akust. Quittierung
Sie können entscheiden, ob die Tem-
peraturangaben in °C/Celsius oder in
°F/Fahrenheit angezeigt werden sol-
len.
Die Betätigung einer Taste wird mit
einem akustischen Signal bestätigt.
Im Auslieferungszustand ist die akusti-
sche Quittierung ausgeschaltet.
Im Auslieferungszustand ist °C/Celsius
eingestellt.
Helligkeit
Die Helligkeit der Display-Darstellung
kann in zehn verschiedenen Stufen
gewählt werden.
Summer
Bei aktiviertem Summer ertönt ein
akustisches Signal am Programmen-
de oder im SpĂ¼lstop.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die
eingestellte Stufe an.
Sie können zwischen zwei Lautstärken
fĂ¼r den Summer wählen:
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5
eingestellt.
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl
der verschiedenen Stufen eingestellt.
normal
(Auslieferungszustand)
Der Summer ertönt am Programmende
und im SpĂ¼lstop in der Lautstärke nor-
mal.
Kontrast
Der Kontrast der Display-Darstellung
kann in zehn verschiedenen Stufen
gewählt werden.
laut
Der Summer ertönt am Programmende
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die
eingestellte Stufe an.
und im SpĂ¼lstop in der Lautstärke laut.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5
eingestellt.
Der Kontrast wird sofort bei der Anwahl
der verschiedenen Stufen eingestellt.
61
Programmierfunktionen
Standby
Memory
Das Display wird dunkel geschaltet
und die Taste Start/Stop blinkt lang-
sam, um Energie einzusparen.
Der Waschautomat speichert die zu-
letzt gewählten Einstellungen (Pro-
gramm, Temperatur, Drehzahl und
Extras) nach Programmstart ab.
Das Display wird generell dunkel,
Bei erneutem Einschalten zeigt der
Waschautomat die gespeicherten Kom-
ponenten an.
– wenn 10 Minuten nach dem Ein-
schalten keine Programmauswahl er-
folgt.
Im Auslieferungszustand ist die Memo-
ry-Funktion ausgeschaltet.
– 10 Minuten nach dem Programmen-
de.
Durch Betätigung einer Taste wird das
Display wieder eingeschaltet.
Knitterschutz
Der Knitterschutz reduziert die Knit-
terbildung nach Programmende.
Zusätzlich können Sie auswählen, ob
das Display während des Programmab-
laufes ausgeblendet ist oder sichtbar
bleibt.
Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende.
Der Waschautomat kann jederzeit ge-
öffnet werden.
ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet.
Das Display wird 10 Minuten nach dem
Programmstart ausgeblendet.
ein
(Auslieferungszustand)
Der Knitterschutz ist eingeschaltet.
nicht im lauf. Progr.
(Auslieferungszustand)
aus
Die Standbyfunktion ist ausgeschaltet.
Das Display bleibt während des Pro-
grammablaufes sichtbar.
Der Knitterschutz ist ausgeschaltet.
62
63
Ă„nderungen vorbehalten/4107
M.-Nr. 07 168 100 / 01
|
Miele Dishwasher G 803 User Manual
Milwaukee Impact Driver 0779 20 User Manual
Onkyo Stereo Amplifier A 933 User Manual
Optiview Security Camera 30XSPDIN User Manual
Oster Fryer ODF540 User Manual
Palsonic Computer Monitor TFTV765 User Manual
Panasonic DVD Player DVD S75 User Manual
Panasonic Network Card MAZSxxxG Series User Manual
Panasonic Vacuum Cleaner MC UG583 User Manual
ParaBody Home Gym Home Manual User Manual